ACE岡山英語教室_トップ画像

私たちはすべての年齢の方々に英語を使って

世界とつながる楽しさを味わっていただきたいと願っています。

ACEは英語をコミュニケーションの手段として、

お子様の世界を大きく広げるお手伝いをいたします。


Founded in 1995, ACE has devoted to English Education for all ages.

English connects you to the global society. We help you to expand your horizon.

3月にエースを卒業した、大学1年生のN君から以下のような嬉しいメールを頂きました。初のTOEIC受験で740は快挙です。

平均は500点程度です。彼には4回TOEIC特訓をしました。以下、本人のメールの一部を承諾を得てご紹介します。

ACEの合格実績

木村先生お久しぶりです。暑さも日に日に厳しくなって参りましたが、

いかがお過ごしでしょうか。

今回は、私が先日受験したTOEICの結果をお伝えしたいと思い

連絡させていただきました。

私は今回下記の点数を獲得しました。

♪♪ 740点 ♪♪

私が今回このような点数を獲得できたのは、

ACEで六年間村先生にご指導していただきました賜物だと

感謝しております。

<教師からの一言>

彼は今、英語教師を目指してがんばっています。きっと良い先生になってくれるのではと楽しみです。

エースには小学生の時から高校を卒業するまで通ってきてくれてオーストラリアの大学を卒業した方、高校で英語の偏差値78を

出した方、スイスに高校留学した方、大学で英語専攻した方などたくさんの素晴らしい卒業生がいます。

英語の成績は一番良いという生徒さんは、たくさんいます。

英語の早期学習のメリットは計り知れません。

最後に今回の英検受験者は3ー2級まで面接試験全員合格しておりますこともご報告いたします。

ACEの合格実績を見る

Lovery's news

ACE専任講師 Lovely(ラブリー)が、英語で役立つ情報を毎月でお届けします!お楽しみに♪♪

October,2021


Dear ACE Students,


I’ve learned something new from Kimura sensei’s student at Tomiyama Kominkan about Harvest Moon.

In my research, it is called the Harvest Moon because the Moon is particularly bright and rises early.

In the past, this allowed farmers to extend their working day and work by the light of the extra-bright moon,

gathering crops to prepare for the winter months.  It was thought that the viewer could express gratitude

for this year’s harvest and hope for the year to come.



The moon can be viewed in many ways. In some countries, people see a man in the moon,

whereas in others, they see handprints, or a tree. But in Japan, many people

think of a rabbit when looking at the moon.


Throughout Asia has long held the rabbit as a symbol of rebirth that is commonly taken to represent the moon.

Following the lunar calendar, the yearly Mid-Autumn festival brings about the stories of the Moon Goddess

and her steadfast companion, the noble Moon Rabbit.


Though, in the Philippines has no such Moon viewing festival, but every May 15,

the country's grandest harvest festival – the Pahiyas Festival – is celebrated.


A festival of thanksgiving for a bountiful harvest, Filipinos decorate their houses with fruits,

vegetables and flowers, transforming the town into a visual display in Lucban Quezon City.

The word ‘pahiyas’ came from the word ‘payas’, which means decoration or to decorate.

The reason behind such practice dates back to the 15th century, when farmers used to offer their harvests

at the foot of Mount Banahaw. One of the famous ones that farmers harvest is sweet potato.

Sweet potatoes are an excellent source of beta carotene, vitamin C, and potassium, Manganese,

Vitamin B6, Vitamin B5, Vitamin E. Let’s all enjoy eating healthy and nutritious meals.


Sincerely,

Lovely Ventanilla

―ACEの社会貢献プロジェクト―

https://inarotakacommunity.wixsite.com/loveko

*ACEは社会貢献の一環としてフィリピン支援団体「ラブ アウトリーチ」をサポートしています。

*「ラブ アウトリーチ」はコロナウイルス感染症の拡大のために仕事を失い生活に困っているフィリピンのパンガスナン州に食料配達などを行っている団体です。

*集められた寄付金は全額現地へ送金しています。

ACE NEWS

シーズンごとの楽しいイベントやお得なキャンペーン情報、お役立ちエッセイなど、エースからのお知らせをご紹介します!(不定期更新)